Встречайте MadCap Lingo
MadCap Lingo представляет собой программный инструмент, предназначенный для помощи техническим писателям, специалистам по документации и профессиональным переводчикам в процессе перевода. Повышает эффективность перевода, поддерживая переводческую память, управление терминологией, возможности создания подробных отчётов и многое другое.
Полностью интегрированный переводческий инструмент для переводчиков и разработчиков контента
MadCap Lingo является первым полностью интегрированным инструментом для автоматизированного перевода (CAT – computer-aided translation) и управления рабочим процессом, разработанный для автономного использования либо работы совместно с MadCap Flare для оптимизации процесса перевода.
Решение для оптимизации рабочего процесса для авторов и специалистов по документации
- Улучшенный рабочий процесс и возможности рецензирования для команд, работающих с документацией, и переводчиков
- Легко упаковать и отправить контент с Упаковщиком Проекта (Project Packager)
- Обеспечивает целостность проекта и устраняет риск повреждения контента и форматирования
- Отчёты по статистике, прозрачность процесса перевода и расходов
- Расширенные функции, такие как конвертирование переменных в текст
Мощный CAT-инструмент для переводчиков
- Поддержка мультиязычности
- Поддержка переводческой памяти
- Управление терминологией
- Расширенный параллельный редактор перевода
- Поддержка нескольких подключений к переводческой памяти
- Полная поддержка Unicode для языков, как с написанием слева направо, так и справа налево
- Надёжная поддержка файла
- Согласованный поиск
- Редактор правил сегментирования
- Поддержка 101% совпадений
- Переводческая статистика
- Предложения переводческой памяти
- Терминологические базы
- Утилита для групповой работы
- Предпросмотр документов для Word™ and PowerPoint®
Улучшенные рабочие процессы для команд документирования
Являетесь ли вы техническим писателем, отправляющим документацию для перевода, или лингвистом, контролирующим перевод, MadCap Lingo удовлетворяет все ваши потребности перевода в одной интегрированной среде – в том числе редактирование, анализ, управление терминологией и проектами.
Упаковывайте и отсылайте контент с упаковщиком проекта
Подготавливайте и систематизируйте все файлы до отправки на перевод одним простым действием.
- Убедитесь, что все необходимые файлы упакованы для перевода, включая связки изображений с подписями на них, и сохраняйте все файлы, необходимые для перевода, в единый zip-файл для использования переводчиком
- Связки файлов преобразуются в формат XLIFF, являющийся промышленным стандартом, что означает, что все файлы можно импортировать в любой инструмент
- Легко включать и объединять однажды переведённый контент обратно в MadCapLingo и Flare для публикации
Убедитесь в целостности проекта
Устраните риск повреждения контента и форматирования, обычно возникающего при традиционном переводческом процессе.
- Не нужно переводить файлы в другой проект
- Сохраняются все связи файлов
- Отсутствует риск потери файлов или контента
- Родная документация с открытым исходным кодом, создаваемая в MadCap Flare или MadCap Contributor
- Непрерывный перевод мультимедийных элементов с интеграцией в MadCap Mimic и MadCap Capture
Подробные статистические отчеты, прозрачность процесса перевода и расходов
- Запускайте статистические отчеты, показывающие подробную информацию по каждому проекту и файлу, чтобы определить, что (не) было переведено, сколько слов/сегментов переведены и/или ещё должны быть переведены и т.д.
- Прозрачность на любом этапе процесса перевода для каждого проекта и/или файла, чтобы определить статус перевода, в том числе то, что (не) было переведено, сколько слов/сегментов переведены и/или ещё должны быть переведены и т.д.
Теперь наш переводчик может сосредоточиться на локализации, а не воссоздании документа. Полученный эффект можно сравнить по силе с переходом с печатной машинки на Microsoft® Word™.
— Дэниэл Нг., GPRO Technologies Berhad
Расширенные функции, такие как преобразование переменных в текст
Замените переменные MadCap Flare в проектах их значениями, получив обычный текст. Это можно сделать при создании или обновлении проекта, основанного на проекте Flare.
Поддержка мультиязычного перевода
- Поддержка языков с написанием справа налево для арабского, персидского и иврита
- Поддержка Unicode для восточноевропейских языков
- Поддержка двухбайтных азиатских языков
- Расширенная поддержка языков (восточноевропейские языки)
Поддержка переводческой памяти
Переводите больше контента с большей эффективностью, используя лингвистическую базу данных, которая сохраняет переводы для повторного использования
- Показ различий при загрузке новой версии
- Встроенная система переводческой памяти (база данных MadCap Lingo)
- Виды поиска «Поиск и замена» и «Поиск по файлу»
- Полная поддержка TMX (Translation Memory eXchange – обмен переводческой памятью)
- Групповой перевод
- Редактор переводческой памяти
- Поддержка нескольких подключений к переводческой памяти в рамках одного проекта
- Доступ к нескольким базам переводческой памяти
- Поддержка баз данных SQLite
Управление терминологией
Повышение качества перевода с использованием базы данных с возможностью поиска, в которой хранятся термины и правила, касающиеся их использования. Просмотр деталей терминологии для нескольких языков, в том числе:
- Специфическая терминология по продукту
- Род или класс
- Употребление
- И многое другое
Расширенный параллельный редактор перевода
Используйте параллельный редактор перевода и предложения из базы переводческой памяти
Поддержка нескольких подключений к переводческой памяти
MadCap Lingo позволяет выбрать несколько баз переводческой памяти в рамках одного проекта
Полная поддержка Unicode для языков, как с написанием справа налево, так и слева направо
MadCap Lingo поддерживает перевод всех языков, включая полную поддержку Unicode восточно- и западноевропейских, двухбайтные азиатские языки и языки с написанием справа-налево, такие как арабский, персидский и иврит.
Надёжная поддержка форматов
- Родная документация с открытым исходным кодом, создаваемая в MadCap Flare или MadCap Contributor
- Прямой импорт, перевод и экспорт:
- Microsoft® Word™ и PowerPoint
- Adobe® FrameMaker® и InDesign®
- DITA
- XML, XLIFF, HTM, HTML, RTF, TXT и т.д.
- SDLXLIFF, TTX, TXML
- Непрерывный перевод мультимедийных элементов с интеграцией в MadCap Mimic и MadCap Capture
Согласованный поиск
Поиск ранее переведённого контента по всей базе переводческой памяти.
Редактор правил сегментирования
Разделяйте и соединяйте сегменты автоматически, используя правила сегментации, или разделяйте и соединяйте контент вручную.
Поддержка 101%-ных совпадений
Обратите внимание на поиск соответствий в контексте с 101%-ных совпадений! В дополнение к точным и неявным совпадениям MadCap Lingo поддерживает 101%-ные контекстные совпадения в переводческой памяти, обеспечивая точное соответствие с ранее переведенным контентом.
Переводческая статистика, включая сегменты, слова, количество дублей и т.д.
Получайте статистические отчеты о количестве слов, переведённом контенте, контенте, требующем перевода и т.д. для отдельных файлов или выбранных групп файлов, в дополнение к статистике по всему проекту.
Предложения переводческой памяти
Воспользуйтесь ранее переведенным контентом и получайте предложения во время работы в редакторе.
Терминологические базы
Терминологические базы гарантируют единство терминологии во всём проекте. Создавайте, управляйте и используйте повторно мультиязычную терминологию в общем источнике и сокращайте время и усилия на перевод новых документов.
- Интегрированная концепто-ориентированная терминологическая база
- Метаданные для терминов, показывающие части речи, род, статистику, пользователя, географическую статистику и т.д.
- Создавайте, управляйте и используйте повторно из общего источника
- Повышайте надёжность переводов с MadCap Lingo, автоматически предлагающем в процессе перевода ранее использованные термины
- Получайте ранее использованные термины, импортируя и экспортируя файлы TBX-Basic
Утилита групповой работы
Переводчики могут создавать проекты групповой работы и по мере необходимости вручную объединять файлы и сегменты. Инструмент совместной работы MadCapAlignимеет два преимущества:
- Более интуитивный рабочий процесс с понятным разделением между процессами перевода и объединения.
- Большую гибкость – переводчики могут продолжать работать с MadCap Align, даже когда MadCap Lingo недоступен.
MadCapLingo и Flare позволяют нам безупречно осуществлять наши переводы – гарантируя, что применённое форматирование сохранится и во всех других языках
— Анджела Ричер, Менеджер по документации и локализации, Autotask
Предпросмотр перевода
Просмотр ранее переведённого материала в контексте как в Microsoft® Word, так и в PowerPoint®.
Тэги: MadCap, единый источник, инструменты, командная работа, локализация/перевод, форматирование
- API
- DITA
- Flare
- HTML
- MadCap
- MS Word
- XML
- Алисса Фокс
- Марк Бейкер
- ПроТекст
- Том Джонсон
- анализ
- блоги
- веб-контент
- видеоролики
- единый источник
- изображения
- инструкции
- инструменты
- исследование
- качество контента
- командная работа
- конференции
- локализация/перевод
- минимализм
- навыки
- обучение
- опыт
- организация работы
- продвижение
- профессия
- редактирование
- роли
- советы
- стиль
- структурированное писательство
- теория документирования
- управление контентом
- форматирование
- форматы
- ценность контента
- эджайл
- эффективность
- юмор