Существуют несколько видов специалистов, которые занимаются разработкой и обработкой технических текстов: корректор, копирайтер, технический писатель, редактор, технический коммуникатор. Рассмотрим их подробнее:
Корректор – занимается вычиткой текстов в плане орфографии и пунктуации, реже стилистики. Техническими навыками он может не обладать, обязательные знания – собственно правила русского языка и стилистики. Причём знать их надо качественно, так как язык наш не из простых, а корректор должен находить все ошибки без исключения, даже в самых сложных оборотах и заковыристых фразах. Если редактор в компании отсутствует, корректору может потребоваться взять на себя его роль в плане языка: давать рекомендации по очевидным недостаткам стиля: тавтология, неоднозначные фразы.
Копирайтер – двоякая специальность. В зависимости от требований руководства может писать пиар-тексты и рекламные слоганы, а может просто следить за грамматикой и соблюдением фирменного стиля. Иногда сам этот фирменный стиль и разрабатывает. Копирайтер проверяет на соответствие «корпоративному стилю» не только тексты, но и вообще любые материалы, выходящие за пределы компании: пресс-релизы, рекламу (всю, хоть видеоролики). Тщательно следит за стилем речи/текста от имени компании – всё должно быть единообразно, так как по этим фразам компания и будет запоминаться клиентам. Как правило, почти все внешние тексты, не связанные с аналитикой и техникой (реклама, пресс-релизы, официальные обращения, слоганы и т.д.) пишет сам. Может также помогать маркетингу в плане рекламы как консультант по текстам. Необходимые навыки: знание основ рекламы и маркетинга, подвешенный язык, лёгкий стиль изложения, умение доносить мысль буквально в одной фразе.
Технический писатель-аналитик – наш главный герой: пишет, анализирует, создаёт инструкции, статьи и так далее. Если компания может себе позволить, аналитик может заниматься только статьями и анализом (иногда просто анализируя что-то для нужд компании и сдавая работу в виде лаконичных отчётов с выводом, а не публичных или даже внутренних текстов), а техпис – делает только инструкции и ТЗ к тому, что есть и что планируется разработать.
Редактор – исправляет фактические и смысловые ошибки. Если найдёт – ещё и опечатки. Редактор должен хорошо владеть русским языком, чтобы исправлять стилистику текста, а также досконально знать ту область или направление деятельности компании, в которой он работает, а также знать всё о её продукции. Это требуется для того, чтобы он мог проверять аналитические работы техписов, «навскидку» оценивая верность материала, а потом уже его качество (чтобы по статьям не получилось, что Zippo – это молокозавод под Якутском). По сути, это тестер в мире текстов – редактор занимается вылавливанием багов в тексте, как тестировщик в коде. Зачастую редактору требуется проверять пресс-релизы и презентационные материалы с технической точки зрения (хотя, как показывает практика, в отделах маркетинга редакторов не держат и на конференциях иногда случаются конкурсы «кто хлеще сядет в лужу»).
Технический коммуникатор – делает всё, что связано с текстами, презентациями и техническим пиаром, а также помогает сотрудникам предприятия общаться с сотрудниками других предприятий и их техническими специалистами. На нём могут висеть все задачи, описанные в статье «FAQ по профессии «Технический писатель», и он должен квалифицировано справляться с ними.