Всё для технического документирования
+7 (495) 001-40-42
Разработка технической документации
Курсы для технических писателей
Программное обеспечение

Словесные премудрости: параллелизм заставит выравнивать по левому краю (часть 2)

15.10.2014

01Мы заканчиваем публикацию занимательной статьи о сложностях красивого письма. Причём эти сложности подстерегают нас вне зависимости от того, на каком языке мы пишем.


А так как этот воображаемый список висит на воображаемой дверце моего холодильника, он выровнен по левому краю.

Почему? Потому что когда пункты состоят из нескольких слов, я хочу сфокусироваться на первом. Потому что параллелизм требует одинакового начала.

Прелесть левого края в том, что вы можете повести пальцем по пунктам. Попробуйте. Проведите пальцем по левому краю этих заголовков. Палец привлечёт внимание к выделенным словам:

Как обновить комплект

Загружаем прошивку

Устанавливаем операционную систему

Подключение к облаку

Аналитика

Я проделываю это упражнение и могу задать себе – и быстро ответить – на такой вопрос: насколько грамматически сходны слова с левого края? В данном случае совсем не схожи. Иногда в этом нет ничего страшного. Несхожесть сама по себе не требует изменений. Но так как я знаю, что все эти разделы инструкции описывают один и тот же тип контента (задачи), я понимаю, что в них будет больше смысла, если начинаться они будут со слов одного типа. Эта несхожесть требует изменений.

Такая простейшая проверка левого края дала мне почти всё, что нужно, чтобы сделать эти заголовки параллельными. На данный момент – момент нахождения несхожести – слова в заголовках начинают «искать себе подобных». Последовательные формы глагола напрашиваются сами. И вот на моих глазах заголовки приобретают новую форму. И вот я уже вижу такой список:

Загружаем прошивку

Устанавливаем операционную систему

Обновляем комплект

Подключаемся к облаку

Проводим аналитику

Проведите пальцем по левому краю. Глагол, глагол, глагол, глагол, глагол.

Можно применять технику списка покупок (можете называть её техникой вертикального списка, выровненного по левому краю) на абзацы. Перескочив от высоких технологий к возвышенному, процитирую знаменитую речь Мартина Лютера Кинга младшего:

Пробил час претворить в жизнь обещания демократии. Пробил час, поднявшись из мрака и холода казематов сегрегации, выйти на солнечный путь расовой справедливости. Пробил час, вызволив нашу Родину из зыбучих песков расовых предрассудков, ступить на твердую почву братства. Пробил час сделать явью справедливость для всех чад Господа нашего.

Я не перестаю гадать, на чём Мартин Лютер Кинг записал эти слова. Он, возможно, записал этот абзац в журнале. Он, возможно, записал черновик на салфетке. Он, возможно, записал его на ладони. Он, возможно, записал его … Вы поняли идею. Я бы не удивилась, узнав, что уважаемый оратор набросал эту серию предложений на блокноте, привешенном на холодильник. Я представляю себе, как он двигает пальцем по левому краю, как он репетирует.

Пробил час претворить в жизнь обещания демократии

Пробил час выйти на солнечный путь расовой справедливости

Пробил час ступить на твердую почву братства

Пробил час сделать явью справедливость для всех чад Господа нашего

Хотите овладеть параллелизмом? Пишите – хотя нет, лучше редактируйте ­– в режиме списка покупок. Всякий раз, когда столкнётесь с двумя или более словами, фразами, выражениями, предложениями, абзацами или заголовками разделов, которые описывают схожий контент, соберите их в один вертикальный список с выравниванием по левому краю. Проведите пальцем по краю. Список выглядит так?

Ряды кукурузы

Линии напольной плитки

Кольца географической широты

Источник: Word Wise: Parallelism Gives Your Writing a Left Edge

Тэги: ,

< Вернуться к списку публикаций

Облако тегов