MadCap Lingo — подписка на 12 месяцев
Подписка включает платиновую поддержку, а именно: неограниченный доступ по электронной почте и телефону к технической поддержке на английском языке, а также все обновления продукта в течение периода подписки. Доступны также плавающие и корпоративные плавающие лицензии, для информации пишите нам на info@protext.su
MadCap Lingo представляет собой программный инструмент, предназначенный для помощи техническим писателям, специалистам по документации и профессиональным переводчикам в процессе перевода. Повышает эффективность перевода, поддерживая переводческую память, управление терминологией, возможности создания подробных отчётов и многое другое.
Перевод и локализация
MadCap Lingo является первым полностью интегрированным инструментом для автоматизированного перевода (CAT – computer-aided translation) и управления рабочим процессом, его можно использовать как для автономного использования, так и в связке с MadCap Flare для перевода его проектов.
Решение для управления процессом перевода и для авторов и менеджеров документации
- Улучшенный рабочий процесс и возможности рецензирования для команд, работающих с документацией, и переводчиков
- Легко упаковать и отправить контент с Упаковщиком Проекта (Project Packager)
- Обеспечивает целостность проекта и устраняет риск повреждения контента и форматирования
- Статистические отчёты добавляют прозрачность в процесс перевода
- Расширенные функции, такие как конвертирование переменных в текст
- Бесплатная проверка рабочего процесса с MadCap Contributor
Мощный CAT-инструмент для переводчиков
- Поддержка мультиязычности
- Поддержка переводческой памяти
- Поддержка машинного перевода, включая Google® Translate
- Панель предварительного просмотра
- Массивная поддержка форматов
- Управление терминологией
- Отчёты по обеспечению качества
- Расширенный параллельный редактор перевода
- Поддержка нескольких подключений к переводческой памяти
- Поиск конкордансов
- Редактор правил сегментирования
- Поддержка 101% совпадений
- Переводческая статистика
- Предложения переводческой памяти
- Терминологические базы
- Утилита сравнения
Для авторов и менеджеров по документации
Улучшенные рабочие процессы для команд документирования
Являетесь ли вы техническим писателем, отправляющим документацию для перевода, или лингвистом, контролирующим перевод, MadCap Lingo удовлетворяет все ваши потребности перевода в одной интегрированной среде – в том числе редактирование, анализ, управление терминологией и проектами.
Упаковывайте и отсылайте контент с упаковщиком проекта
Подготавливайте и систематизируйте все файлы до отправки на перевод одним простым действием с помощью упаковщика проекта.
- Убедитесь, что все необходимые файлы упакованы для перевода, включая связки изображений с подписями на них
- Соберите и сохраните все файлы, необходимые для перевода, в единый zip-файл для работы переводчика
- Связки файлов преобразуются в формат XLIFF, что означает, что все файлы можно импортировать в любой инструмент
- Легко включать и объединять однажды переведённый контент обратно в MadCap Lingo и Flare для публикации
Убедитесь в целостности проекта
Устраните риск повреждения контента и форматирования, обычно возникающего при традиционном процессе перевода.
- Не нужно переводить файлы в другой проект
- Сохраняются все связи файлов
- Отсутствует риск потери файлов или контента
- Родная документация с открытым исходным кодом, создаваемая в MadCap Flare или MadCap Contributor
- Бесшовный перевод мультимедийных элементов с помощью интеграции с MadCap Mimic и MadCap Capture
Подробные статистические отчеты
- Запускайте статистические отчеты, показывающие подробную информацию по каждому проекту и файлу, чтобы определить, что (не) было переведено; сколько слов/сегментов переведены и/или ещё должны быть переведены и т.д.
- Прозрачность на любом этапе процесса перевода для каждого проекта и/или файла, чтобы определить статус перевода, в том числе то, что (не) было переведено, сколько слов/сегментов переведены и/или ещё должны быть переведены и т.д.
Теперь наш переводчик может сосредоточиться на локализации, а не воссоздании документа. Полученный эффект можно сравнить по силе с переходом с печатной машинки на Microsoft® Word™.
— Дэниэл Нг., GPRO Technologies Berhad
Расширенные функции, такие как преобразование переменных в текст
Замените переменные MadCap Flare в проектах их значениями, получив обычный текст. Это можно сделать при создании или обновлении проекта, основанного на проекте Flare.
Бесплатная проверка рабочего процесса с MadCap Contributor
Отправляйте перевод контента другим лицам для рецензирования, используя пакеты рецензирования от MadCap Contributor.
Для проверки контента выполните следующие действия:
- Экспортируйте пакет рецензирования из проекта MadCap Lingo
- Отправьте его третьей стороне для рассмотрения
- Третья сторона может рассмотреть и редактировать файл, используя MadCap Contributor
- После завершения третья сторона экспортирует просмотренный файл пакета рецензирования
- Автор импортирует пакет рецензирования в MadCap Lingo
- Автор принимает или отвергает правки рецензента, используя отслеживание изменений
Плюс: бесплатный режим рецензирования в MadCap Contributor позволяет любому рецензировать ваш переведённый контент.
Для переводчиков
Поддержка мультиязычного перевода
- Поддержка языков с написанием справа налево для арабского, персидского и иврита
- Поддержка Unicode для восточноевропейских языков
- Поддержка двухбайтных азиатских языков
- Расширенная поддержка языков (восточноевропейские языки)
Поддержка переводческой памяти
Переводите больше контента с большей эффективностью, используя лингвистическую базу данных, которая сохраняет переводы для повторного использования
- Показ различий при загрузке новой версии
- Встроенная система переводческой памяти (база данных MadCap Lingo)
- Виды поиска «Поиск и замена» и «Поиск по файлу»
- Полная поддержка TMX (Translation Memory eXchange – обмен переводческой памятью)
- Сравнение переводов
- Редактор переводческой памяти
- Подключение к нескольким базам переводческой памяти в рамках одного проекта
- Доступ к нескольким базам переводческой памяти
- Поддержка баз данных SQLite
- Поддержка ранжирования переводческой памяти
Получайте предложения от поддержки машинного перевода
Генерация предложений по переводу от переводческих онлайн-систем, включая Google® Translate, Microsoft® Bing ™ Translator и MyMemoryTranslated.net.
- Предварительный перевод с помощью переводческой памяти, машинного перевода или и того, и другого.
- Поиск предложений машинного перевода с использованием поиска конкордансов
- Пост-редактирование становится проще, чем когда-либо, со встроенными привязками к основным переводческим интерфейсам (Google®, Bing™, MyMemory)
- Подключение к нескольким службам одновременно, сравнение результатов до их принятия
Просматривайте переводы в режиме реального времени с динамическим просмотром редактора переводов
Отображение предварительного просмотра переведённого файла рядом с исходным контентом в редакторе перевода.
Режим предварительного просмотра поддерживает:
- файлы Microsoft® Word ™ и PowerPoint®
- файлы MadCap Flare
- изображения MadCap Capture c ссылками
Массивная поддержка файлов
MadCap Lingo полностью интегрирован MadCap Flare, MadCap Doc-To-Help, MadCap Contributor, Mimic и Capture, а также поддерживает следующие форматы файлов:
- Adobe® FrameMaker® (FM, MIF и BOOK) и InDesign® (IDML)
- файлы DITA (DITA, DITAMAP, XML)
- файлы Doc-To-Help (D2H)
- документы HTM и HTML
- файлы ресурсов Microsoft® .NET (RESX)
- файлы Microsoft® Excel®, PowerPoint® и Word™
- файлы свойств (.properties)
- формат обогащённого текста (RTF)
- файлы SDL Trados® (SDLXLIFF и TTX)
- файлы SQL
- текстовые файлы TXT
- файлы Wordfast (TXML)
- файлы XLIFF (XLF)
- XML-файлы
Управление терминологией
Повышение качества перевода с использованием базы данных с возможностью поиска, в которой хранятся термины и правила, касающиеся их использования. Просмотр деталей терминологии для нескольких языков, в том числе:
- Специфическая терминология по продукту
- Род или класс
- Употребление
- И многое другое
Находите и исправляйте ошибки с отчётами по обеспечению качества
Находите такие ошибки, как неточности форматирования, повторяющиеся сегменты или ошибки терминологической базы.
- Отчёт о расхождениях между исходными и целевыми сегментами
- Не нужно больше беспокоиться о правильности расстановки тегов
- Выверка пробелов, знаков препинания и использования терминологии
- Выявление несоответствий перевода и дублированных сегментов
- Определение области расширения текста
Расширенный параллельный редактор перевода
Используйте параллельный редактор перевода и предложения из базы переводческой памяти:
- Настраиваемый интерфейс включает расположение рядом, над/под-расположение редактора перевода
- Встроенный предпросмотр в режиме реального времени упрощает сильнее, чем когда-либо, определение изменений в форматировании или структуре переводимого контента
- Метаданные уровня проекта и сегмента экспортируются в новом пакетном формате MadCap Lingo
Поддержка нескольких подключений к переводческой памяти
MadCap Lingo позволяет выбрать несколько баз переводческой памяти в рамках одного проекта.
Поиск конкордансов
Поиск по всему содержимому баз переводческой памяти для упрощения нахождения ранее переведённого контента.
Редактор правил сегментирования
Разделяйте и соединяйте сегменты автоматически, используя правила сегментации, или разделяйте и соединяйте контент вручную.
Поддержка 101%-ных совпадений
Обратите внимание на 101%-ные совпадения. В дополнение к точным и неявным совпадениям MadCap Lingo поддерживает 101%-ные контекстные совпадения в переводческой памяти, обеспечивая точное соответствие с ранее переведенным контентом.
Переводческая статистика, включая сегменты, слова, количество дублей и т.д.
Получайте статистические отчеты о количестве слов, переведённом контенте, контенте, требующем перевода и т.д. для отдельных файлов или выбранных групп файлов, в дополнение к статистике по всему проекту.
Предложения переводческой памяти
Воспользуйтесь ранее переведенным контентом и получайте предложения во время работы в редакторе.
Терминологические базы
Терминологические базы гарантируют единство терминологии во всём проекте. Создавайте, управляйте и используйте повторно мультиязычную терминологию в общем источнике и сокращайте время и усилия на перевод новых документов.
- Интегрированная концепто-ориентированная терминологическая база
- Метаданные для терминов, показывающие части речи, род, статистику, пользователя, географическое использование и т.д.
- Создавайте, управляйте и используйте повторно из общего источника
- Повышайте надёжность переводов, используя функцию MadCap Lingo автоматического предложения использованных ранее в процессе перевода терминов
- Получайте ранее переведённые термины, импортируя и экспортируя файлы TBX-Basic (Termbase eXchange)
- Поддержка ранжирования в терминологических базах
Утилита сравнения
Переводчики могут создавать проекты групповой работы и по мере необходимости вручную объединять файлы и сегменты. Инструмент совместной работы MadCap Align имеет два преимущества:
- Более интуитивный рабочий процесс с понятным разделением между процессами перевода и объединения.
- Большая гибкость – переводчики могут продолжать работать с MadCap Align, даже когда программа MadCap Lingo закрыта.
MadCapLingo и Flare позволяют нам безупречно осуществлять наши переводы – гарантируя, что применённое форматирование сохранится и во всех других языках.
— Анджела Ричер, Менеджер по документации и локализации, Autotask