Публикации
Собираем эффективную команду для электронного обучения (часть 2)
12.11.2014
Мы продолжаем рассказывать о тонкостях создания успешной команды. Сегодня вы узнаете, от чего зависит выбор того или иного кандидата.
Определите характер проекта: Системный против инновационного
Закончив предварительное планирование проекта, вы готовы перейти на следующую ступень создания команды. Основываясь на результатах, определите свой проект как системный либо как инновационный. Системный проект – предопределённый шаблонный проект, где клиент диктует, какой точно конечный результат он хочет получить. Для такого проекта отлично подойдёт команда дотошных специалистов по нужному софту, которые в курсе основных методологий и уже завершали подобную работу в других командах. Выбор таких дотошных членов команды гораздо более эффективен, чем специалистов с инновационным мышлением, что приведёт к уменьшению затрат и сокращению сроков. Читать дальше…
Собираем эффективную команду для электронного обучения (часть 1)
10.11.2014
В прошлых публикациях мы обсудили обязанности руководителя проекта как обязательные условия успешной работы. Но костяк любого проекта составляет команда. Рассмотрим особенности создания эффективной команды на примере проекта электронного обучения.
Хорошие руководители проектов знают, что создание эффективной команды проходит далеко не в формате «подключил и работай». Внедрить имеющиеся ресурсы с конкретными техническими навыками на нужные роли – это лёгкая часть, но такие элементы, как личностные качества, коммуникативные навыки и профессиональные приоритеты также нужно рассмотреть. Дже если члены команды могут провести курсы электронного обучения во сне, если они не в состоянии полностью понять, что хочет клиент, то результаты будут ничем не примечательны и ограниченны. Для того чтобы ваши усилия по организации электронного обучения были заметны и неограниченны, рассмотрите несколько советов от опытных руководителей проекта электронного обучения по сборке эффективной команды для выполнения проекта электронного обучения. Читать дальше…
День открытых дверей в ПроТекст
07.11.2014Дорогие друзья!
Если вы:
– разбираетесь в информационных технологиях и чувствуете в себе способности складывать слова в предложения;
– хотите узнать, как обзавестись новой востребованной специальностью для карьерного роста или даже сменить направление своей деятельности;
– и, наконец, если вас интересует, кто это такие – технические писатели, и чем они так ценны, то мы приглашаем вас на День открытых дверей в компании «ПроТекст»!
Проходить он будет в формате вебинаров 2 и 3 декабря с 19:00 до 21:00 по московскому времени. Участие бесплатное!
Темы вебинаров:
- Кто такой технический писатель и чем он занимается?
- Навыки технического писателя как катализатор карьеры ИТ-специалиста
- Юридические варианты занятости технического писателя
- Территориальные варианты занятости. Офис и удалённая работа
- Особенности работы технического писателя
- Отличие «технического» писателя от «классического»
- Области, где приходится работать с текстами
- Кто ещё работает с текстами?
- Формирование портфолио специалиста-документатора
Руководитель проекта приведёт перевод к успеху – 9 пунктов, которые нужно выполнять (часть 2)
Вы ищите исполнителей локализаторского проекта? А может вы сами такой исполнитель и ищите пути оптимизировать процесс? Тогда наша статья для вас.
Начало данной статьи читайте тут: Руководитель проекта приведёт перевод к успеху – 9 пунктов, которые нужно выполнять (часть 1)
- Руководитель проекта собирает переводческую команду
Вам нужны эксперты по предмету в 20 разных странах, говорящие на 10 разных языках? Справиться с таким самостоятельно будет в лучшем случае сложно, в худшем – кошмарно. Руководитель проекта – тот, кто соберёт переводческую команду, независимо от того, сколько в проект вовлечено стран и языков. Читать дальше…
Руководитель проекта приведёт перевод к успеху – 9 пунктов, которые нужно выполнять (часть 1)
05.11.2014
В эпоху глобализации мы всё чаще и чаще сталкиваемся с необходимостью локализации софта и сопутствующей документации. Локализация – это сложный и неоднозначный процесс, и сегодня мы попытаемся разобраться, что делать, чтобы не испортить проект и не подвести клиента.
Продолжение данной статьи читайте тут: Руководитель проекта приведёт перевод к успеху – 9 пунктов, которые нужно выполнять (часть 2)
Небольшой совет для тех, кто думает над переводом или локализацией проекта: обязательно наймите, а потом поблагодарите руководителя проекта.
Квалифицированный руководитель необходим для любого проекта по переводу и локализации. Руководитель проекта (или РП) делает многое, чтобы облегчить многоязычный проект и может сохранить вам много времени, нервов и ресурсов путём обеспечения гладкого процесса перевода и локализации.
Управление проектами по существу – профилактика рисков. Проекты по переводу и локализации состоят из многих «подвижных частей» и многих областей, где что-то может пойти не так. Руководитель берёт на себя естественные риски этих проектов, освобождая вас от лишних проблем, давлений и беспокойства, в то же время улучшая как процесс, так и конечный результат. Читать дальше…
Адвокат пользователя: Пользователь и право знать (часть 2)
31.10.2014
Сегодня мы заканчиваем статью Марка Бейкера о важности информации и создающих её людей в цифровую эпоху. Автор отдельно подчёркивает, что выжить на рынке труда смогут только те, кто вовремя перестроится.
Теперь мы ожидаем, что информацию можно будет получить бесплатно и без усилий.
Что это значит для технического писателя и разработчика контент-стратегии?
- Наши пользователи надеются иметь возможность найти любую нужную информацию о наших продуктах и услугах.
- Они ожидают, что это будет легко – что поиск нужной им информации не займёт времени, сил и не потребует обучения с их стороны.
- Они ожидают, что так будет постоянно.
- Они ожидают, что информация будет доступна в сети.
- Они либо потеряли, либо никогда не имели навыков нахождения информации, хранящейся в бумажном виде.
Адвокат пользователя: Пользователь и право знать (часть 1)
29.10.2014
Информация – это объект, предмет и страсть работы технического писателя. Именно информацию в различных формах мы пытаемся донести до пользователя. И все мы порой замечали, что к результатам и самому смыслу нашей работы относятся пренебрежительно. Марк Бейкер утверждает, что корни такого отношения лежат гораздо глубже, и это не просто неуважение к чужому труду.
Если информационный век нам что-то и принес, так это смутное понимание того, что информация – так как она повсюду – может рассказать нам что угодно.
Так пишет Уилл Лейтч в примечательной статье о фатальной аварии на маленькой региональной грунтовой дороге. Авария примечательна только тем, что одним из участников стал Тони Стюарт, трёхкратный чемпион NASCAR. Но это неважно. Такую же статью можно было написать неделей позже о Фергюссоне, штат Миссури. Или о любом событии, ответов на которое мы требуем в течение недели после прочтения. Тема Лейтча проста – о наших ожиданиях получать ответы на все наши вопросы, получать правду о любом событии, которое нас заинтересовало, и получать её немедленно. Читать дальше…
Техническая документация: разбираемся в спецификациях S1000D и DITA
27.10.2014
В своих публикациях мы уделяли большое внимание архитектуре DITA, но хотелось бы отметить, что это не единственный полноценный стандарт для создания технической документации. Технический консультант и специалист по разработке структурированной документации Себастьен Клима рассказывает об основных преимуществах разных спецификаций.
Спецификация S1000D
S1000D – это спецификация для производства технической документации, связанной с эксплуатацией (ТОиР – Техническое обслуживание и ремонт), основанная на концепции модулей данных и хранящаяся в общей базе данных эксплуатационной документации (ОБДЭ). Эта спецификация полностью отвечает требованиям технического обслуживания для всех видов воздушных, наземных и водных механизмов, которые содержат большое число компонентов. Таким образом, спецификация S1000D позволяет организовывать информацию в модульной форме, повторно использовать модули данных, избегать дублирования информации, что подразумевает значительную экономию денежных и временных затрат при создании и управлении публикациями. Читать дальше…
Провал – это хит сезона
24.10.2014
Как часто у вас из-под носа уводили интересный заказ? Или не принимали с таким усердием написанную статью? Не стоит опускать руки. Фабионо Сид, исполнительный директор локализаторской компании, расскажет, как обратить неудачи на пользу карьере.
Люди ведут более интересную жизнь на Facebook. Они лучше выглядят в Instagram. Их карьеры развиваются быстрее с LinkedIn. И все кажутся более остроумными в Twitter. Или не кажутся? Эта удостоенная наград короткометражка показывает реальность жизни людей в соцсетях:
Несмотря на гиперболичность фильма, он показывает, как социальные медиа могут навредить тем, кто не отличает реальную жизнь от жизни на экране.
Реальность состоит в том, что у всех были провалы. У всех. Абрам Линкольн, Стив Джобс. Я. И, возможно, вы и ваша работа. Читать дальше…
Как картинки могут улучшить публикации в блоге (часть 2)
22.10.2014
Вы всё ещё не добавляете в блог изображения? Тогда эта статья для вас. Джулианна Вайсс расскажет, как увеличить трафик сайта при помощи всего лишь нескольких картинок.
Начало данной статьи читайте тут: Как картинки могут улучшить публикации в блоге (часть 1)
Поощряйте обмен в социальных медиа. Вы, наверное, уже заметили, что когда пользователи делятся публикацией в Facebook, тот автоматически добавляет миниатюру изображения из блога… если оно, конечно, есть. А если его нет, то Facebook либо добавит изображение из другой части сайта (часто оно вас не устроит), либо запись просто останется без миниатюры, увеличивая шанс того, что зрители просто пролистают её в новостной ленте. Добавляя хотя бы одно изображение к каждой публикации, вы можете быть уверены в визуальной привлекательности в соцсетях и убедите пользователей делиться вашей записью. Читать дальше…
